Tuesday, May 28, 2013

Musty Tomes and Sunken Ships

Nevermind the controversies currently shaking the Canadian Senate and Prime Minister's Office, nor those swirling like smoke around a certain mayor.  This past week the papers have carried two news items about New France's musty tomes and sunken ships!  Both are courtesy of Randy Boswell, who teaches journalism at Carleton University but remains on the heritage beat for Postmedia News.

First, it has been announced that the register containing the probable record Samuel de Champlain's baptism will go on display in a few days and until the fall at the Canadian Museum of Civilization.  I'm italicising probable here because it seems to me that Boswell's article doesn't reflect accurately enough the uncertainty that persists around this document and Champlain's origins.  In the absence of long-vanished records for Brouage, is it safe to confidently conclude that this Chapeleau baptised in La Rochelle is our man?   One historian, Éric Thierry, has been quite categorical in his opposition to the interpretation that this is the birth record of the famed explorer.  The register, by the way, is not musty at all.

In another piece, Boswell has publicised the launch of an effort by the Great Lakes Exploration Group, a team of American wreck hunters who has received the approval of the governments of Michigan and France, which expects to dive next month to the bottom of Lake Michigan.  There they hope to identify the long-sought remains of the Griffon, René-Robert Cavelier de La Salle ship, which sunk during its maiden voyage in 1679.  Should we be worried that the effort is being led by a private, for-profit group?  I hope not.  Time will tell.

P.-F.-X.

Monday, May 20, 2013

Fête de la Reine, Journée nationale des Patriotes... ou Fête de Dollard

Nul besoin de l’expliquer à nos lecteurs québécois, mais les autres profiteront peut-être de la précision.  Ce jourd'hui, lundi 20 mai, est jour férié chômé dans l'ensemble du Canada.  On marque ainsi chaque année, le lundi precedent le 25 mai, la Fête de la Reine (ou en Anglais, Victoria Day).  Au Québec, où le monarchisme n'est pas de rigueur, on célèbre plutôt la Journée nationale des Patriotes.
Affiche de recrutement ciblant, en
ayant recours au personnage de Dollard
des Ormeaux, les Canadiens-français
pendant la Première Guerre Mondiale.
Du moins, on célèbre les Patriotes depuis 2002.  Avant cette date, les Québécois et Canadiens français célébraient plutôt la Fête de Dollard.  Dollard?  Il s'agit d'Adam Dollard des Ormeaux, mort avec une poignée de compagnons montréalais en combattant les Iroquois lors de la Bataille du Long Sault en mai 1660.  Au tournant du XXe siècle, Dollard et ses compagnons firent l'objet d'un culte patriotique hors du commun.  Leur "exploit", quoique fatal, aurait découragé une armée iroquoise qui comptait mettre Montréal a feu et a sac, sauvant ainsi toute la Nouvelle-France! 
 
En la personne de l'abbé Lionel Groulx, Dollard trouva un puissant et fidèle promoteur.  Deux monuments furent érigés en son honneur en 1919, l'un a Carillon, sur la rive québécoise de la Rivière des Ouatouais, qu'on supposait à tort être l'emplacement de la bataille, et l'autre à Montréal dans le Parc La Fontaine.  Le culte du héros atteignit son apogée des années 1920 aux années 1960. 
 
On prit l'habitude de profiter de la fête chômée de la Reine Victoria pour souligner l’anniversaire de la Bataille du Long Sault et l'héroisme de Dollard et de ses compagnons.  À partir de 1919, la Fête de Dollard fut célébrée tous les ans au pied du monument du Parc La Fontaine, mais aussi à travers une foule de localités au Québec et dans les communautés d’origine canadiennes-françaises des autres provinces et de Nouvelle-Angleterre.  La Fête de Dollard devint le complément obligé de la Fête de la Reine, sans pour autant la supplanter. 
 
Les recherches historiques et les polémiques des dernières cinquante années ont cependant beaucoup terni l'image de Dollard des Ormeaux.  Pendant les années 1960, la commémoration annuelle au pied du monument du Parc La Fontaine devint la cible de contestations anticléricales et anticoloniales.  On comprendra dès lors la décision du gouvernement du Québec qui, en 2002, déplaçait par décret la Journée des Patriotes, que l'on célébrait en novembre mais qui n'était pas jour de congé, à mai. 
 
Pour en découvrir davantage sur Dollard et la Bataille du Long-Sault, et surtout pour faire la part des choses entre mythe et réalité historique, je vous invite à feuilleter l'ouvrage de Patrice Groulx, Pièges de la mémoire : Dollard des Ormeaux, les Amérindiens et nous (Vents d’Ouest, coll. «Asticou – Histoire», 1998) ou la synthèse qu'il en fait sur le Web dans l'Encyclopédie  du patrimoine culturel de l'Amérique françaiseL'article de John Dickinson, "Annaotaha et Dollard vus de l’autre côté de la palissade", paru dans la Revue d'histoire de l'Amérique française 35, 2 (1981) est aussi excellent.  On peut le consulter sur le web via Érudit.  
 
P.-F.-X.

Friday, May 17, 2013

Captivity in the Movies



Last week I came across the trailer for "Alone Yet Not Alone", an American feature film currently in post-production and expected to be released in the fall.  The film is based on the true story of Barbara and Regina Leininger, two young sisters living with their German immigrant family on the Pennsylvania frontier at the start of the Seven Years' War.  When their family's homestead at Penn's Creek (current-day Union County, PA) is attacked by Delawares in the fall of 1755, both girls are taken into captivity.  Judging by the trailer, the production value is surprisingly high for a film you've likely never heard about, if perhaps a bit derivative of "Last of the Mohicans".  Sounds promising? 

An account of this captivity appeared in Philadelphia in 1759 under the title Die Erzehlungen Von Maria Le Roy und Barbara Leininger,  Welche Vierthalb Jahr Unter Den Indianern Gefangen Gewesen, und Am 6ten May in Dieser Stadt Glücklich Angekommen. Aus Ihrem Eignen Mund Niedergeschrieben und Zum Druck Befördert.  This German-language "Narrative of Marie le Roy and Barbara Leininger, for Three Years Captives among the Indians, [etc.]" was dictated by Barbara and a fellow captive of Swiss origin who together had managed an escape.  By publishing their story they figured that they were rendering a public service, i.e., "to serve the inhabitants of this country, by making them acquainted with the names and circumstances of those prisoners whom we met, at the various places where we were, in the course of our captivity."  An English translation of this captivity narrative can be perused here.

But the film in question is based not so much on the original narrative as on a recent chidren's novel written by a decendent of Barbara, Tracy Leininger Craven (Zonderkidz, Mti Edition, 2012).  The title of both book and movie, "Alone Yet Not Alone", is purportedly taken from the words of a family hymn that sustained the sisters through their ordeal.  One might observe that while the captivity narrative does contain the transcription of an hymn, it is not one in which this phrase appears.  The captivity narrative also makes only a few allusions to Barbara's sister, Regina, though the novel places the relationship of the two squarely at its core.  Family lore and imagination seems to have had much more influence on the novel and movie than historical research.

In addition to the title Alone Yet Not Alone, the book bears a subtitle which makes its outlook plain: Their Faith Became Their Freedom.  The promotional material for the book confirms a most  conservative, in the more dubious sense of the word, take on the subject: "Forcibly immersed into a primitive foreign culture [...]", "the riveting true story of a family at a critical juncture in our nation’s history", "Will their courage and trust in God be enough to see them through?" The trailer reveals that the film adaptation does not fall far from the tree: "a simple family of unshakeable faith" finds itself in "a land of newfound plenty", only to be cruelly beset by skulking warriors, whose image is juxtaposed with that of a wolf in case their inhumanity wasn't already obvious.

The American historian James Merrell had an essay recently in the William and Mary Quarterly, in which he argues that despite the abundance of scholarship on indigenous peoples and the growing awareness of the subject within the wider field of early American studies, understandings of the historical experience of Natives remains handicapped by historians' use "of an archaic, Eurocentric vocabulary."  Merrell's point is that while most scholars nowadays make an effort to take Natives seriously as historical actors, in spite of themselves they fall back on misinformed, misleading and dismissive words.

Judging by the book's blurb and the film's trailer, Alone Yet Not Alone doesn't even appear to make the effort.  Its history is of a type that was discredited decades ago.  You'd think that scholars and society at large have made no progress in their understanding of Aboriginal peoples over the past half century.  For all its flaws, a movie like "Black Robe" (1991) at least reflected that progress.  And two decades on, given the riveting scholarship that has been shedding light on the experience of captivity for both captives and captors, it's hard not to think of the big-budget "Alone Yet Not Alone" as a missed opportunity.  The likes of John Demos's The Unredeemed Captive: A Family Story from Early America (1995) and Evan Haefeli and Kevin Sweeney's Captors and Captives. The 1704 French and Indian Raid on Deerfield (2005) could have inspired a brilliant film. 

P.-F.-X.

Monday, May 13, 2013

"Il est terrible, ce Jack là."

Jack, c'est un tatoueur.  Un homme de 75 ans, de Saint-Constant, s’est fait tatouer Catherine Tekakwitha, copie assez fidèle du tableau de Claude Chauchetière, sur le bicep en reconnaissance pour des faveurs obtenues.  Le bonhomme est, de toute évidence, ravi.

P.-F.-X.

Wednesday, May 8, 2013

Waxing and Waning at the Grévin

Tekakwitha, not looking very
much like the pox-scarred
late-seventeenth century
Mohawk girl that she
actually was. 
Photo: Grévin Montréal.
I still haven't gotten around to visiting the Grévin Museum in Montreal.  As readers of this blog will recall, I was announcing with barely contained excitement that some figures drawn from the history of New France would feature in the mix of wax figures exhibited there.  Off the top of my head, Jacques Cartier, Samuel de Champlain Champlain, Paul Chomedey de Maisonneuve, François de Laval, Jeanne Mance, Catherine "Kateri" Tekakwitha, Marguerite Bourgeois, Marguerite d'Youville, Marie de l'Incarnation, Louis de Buade de Frontenac...  A few pictures have been available on the Grévin's Twitter feed.

Unfortunately, the good folks at the Grévin clearly do not seem to have put as much effort in researching these historical figures as they have in replicating the likeness of contemporary celebrities.  Sure, we lack portraits for most of them.  Still... Catherine "Kateri" Tekakwitha appears in buckskins and braids, visibly inspired by a prayer card rather than by what we know, from visual and textual evidence, late eighteenth century Iroquois women wore.  The portrait by Claude Chauchetière (the fact that it is likely a 19th century copy of the original notwithstanding) might have served as a more credible source of inspiration. 

Frontenac is for his part modelled after the statue, made by Louis-Philippe Hébert in 1890, that adorns the façade of the Assemblée nationale.  Those familiar in material culture will note that the sword is one of those cheap US Civil War replicas, and the costume is all wrong.  The person or persons responsible for the costume, astonishingly, don't appear to have understood what they were seeing when they were looking at the statue's steel breastplate.  Indeed, they depict it as the body of a historically dubious fabric coat.  

The Wax Governor (Photo: Radio-Canada).

What a wasted opportunity.  Heads up, Grévin: you need a historian or two on staff!  I can suggest several who would gladly work for food.
P.-F.-X.


Saturday, May 4, 2013

L'histoire sur la sellette?

Les médias rapportent ces derniers jours qu'un comité du parlement canadien, le Comité permanent du patrimoine, entreprendra un "examen complet d’aspects importants de l’histoire du Canada" (ou, en anglais d'origine : "a thorough and comprehensive review of significant aspects in Canadian history").  Cette démarche comprendra un examen de l'ensemble des programmes fédéraux, provinciaux et municipaux destinés à faire la promotion du patrimoine, ainsi qu'une analyse comparative des normes et des contenus offerts dans les écoles de toutes les provinces.  Plusieurs, dont le député néo-démocrate Pierre Nantel, lui-même membre de ce comité, ont dénoncés le projet, y voyant une intervention du fédéral dans un champ de compétence provincial et une mesure visant la promotion d'une vision très spécifique, et plutôt rétrograde, de l'histoire. 

Le gouvernement conservateur se veut entre temps rassurant, déclarant qu'il n'a ni le désir ni la volonté de dire aux provinces comment enseigner l'histoire, mais seulement de promouvoir la connaissance de l'histoire canadienne.  De quelle histoire s'agit-il?  Le mandat que le comité donne a son examen n'en donne pas une définition très éclairée : "l’histoire du Canada, notamment sur ce qui suit : la période précédant la création de la Confédération [d'où l'intérêt pour nos lecteurs], les débuts de la Confédération, le suffrage, la Première Guerre mondiale, surtout les batailles comme celle de la Crête de Vimy, la Seconde Guerre mondiale, y compris la libération de la Hollande, la bataille d’Ortona, la bataille de l’Atlantique, la guerre de Corée, les missions de maintien de la paix, l’évolution constitutionnelle, le conflit en Afghanistan, le Canada au début du 20e siècle, le Canada après la guerre et la fin du 20e siècle."  Cela ne manque-t-il pas un peu d'équilibre?  Le mandat que se donne le comité révèle auss une compréhension plutôt superficielle du concept d'histoire.  Il s'agirait en effet de "préserver notre histoire et notre patrimoine", "préserver les récits historiques", donner "accès au contenu historique et le préserver", "préserver et protéger notre histoire".  Ne faudrait-il pas plutôt parler de découverte, de réflexion, d'analyse, d'interprétation?

Cela dit, si un tel comité se penche véritablement et rigoureusement sur la question de l'accès aux archives, comme il promet de le faire, ne peut-on pas espérer des réformes à BAC?  On peut toujours espérer...

P.-F.-X.